争座位帖

 

争座位帖

原文

十一月 日,金紫光禄大夫、检校刑部尚书、上柱国、鲁郡开国公颜真卿,谨寓(奉)书于右仆射、定襄郡王、郭公阁下:

盖太上有立德,其次有立功,是之谓不朽。抑又闻之,端揆者,百寮之师长,诸侯王者,人臣之极地。今仆射挺不朽之功业,当人臣之极地,岂不以才为世出,功冠一时。挫思明跋扈之师,抗回纥无厌之请。故得身画凌烟之阁,名藏太室之廷。吁,足畏也。然美则美矣,然而终之始难。故曰:满而不溢,所以长守富也;高而不危,所以长守贵也,可不儆懼乎!

《书》曰:“尔唯弗矜,天下莫与汝争功;尔唯不伐,天下莫与汝争能。”以齐桓公之盛业,片言勤王,则九合诸侯,一匡天下;癸丘之会,微有振矜,而叛者九国,故曰:“行百里者半九十里”,言晚节末路之难也。

从古至今,  我高祖太宗已来,未有行此而不理废而不乱者也。前者菩提寺行香僕射指麾宰相与两省、台省以下常参官並为一行坐;鱼开府及僕射率诸军将为一行坐。若一时从权,犹未可,何况积习更行之乎!

一昨以郭令公父子之军,破犬羊凶逆之众,众情欣喜,恨不顶而戴之,是用有兴道之会,僕射又不悟前失,径率意而指麾,不顾班秩之高下,不论文武之左右,苟以取悦军容为心,曾不顾为寮之侧目,亦何异清昼攫之士哉!甚非谓也。君子爱人以礼,不闻姑息。仆射不深念之乎?

真卿窃闻军容之为人,清修梵行,深入佛海,况乎收东京有殄贼之业,守陕城有戴天之功,朝野之人所共贵仰,岂独有分于仆射哉?加以利衰涂割,恬然于心,固不以一毁加怒,一敬加喜,尚何半席之座、咫尺之地,能汩其志哉!且乡里上齿,宗庙上爵,朝廷上位。皆有等威以明长幼,故得彝伦叙而天下和平也。且上自宰相、御史大夫、两省五品以上供奉官自为一行。十二卫、大将军次之。三师、三公、令僕、少师、保傅、尚书、左右丞、侍郎自为一行。九卿、三监对之。从古以然,未尝参错。至如节度军将,各有本班,卿监有卿监之班,将军有将军之位。纵是开府、特进,并是勋官,用荫即有高卑,会讌合依伦叙,岂可裂冠毁冕,反易彝伦!贵者为卑所凌,尊者为贼所逼,一至于此,振古未闻。如鱼军容,阶虽开府,官即监门将军,朝廷列位,自有次叙,但以功绩既高,恩泽莫二,出入王命,众人不敢为比,不可令居本位。须别示有尊崇,只可於宰相、师、保座南横安一位。如御史台众尊、知杂事御史,别置一榻,使使百寮共得瞻仰,不亦可乎!圣皇时,开府高力士,承恩宣传,亦只如此横座,亦不闻别有礼数,亦何必令他失位。如李辅国倚承恩泽,径居左右仆射及三公之上,令天下疑怪乎!

古人云:“益者三友,损者三友”,愿仆射与军容为直谅之友,不愿仆射为军容佞柔之友。又一昨,裴仆射误欲令左右丞勾当尚书,当时辄有酬对,仆射恃贵,张目见尤。介众之中,不欲显过,今者兴道之会,还尔遂非,再猲八座尚书,欲令便向下座。州县军城之礼亦恐未然。朝廷公讌之宜,不应若此。今既若此,仆射意,只应以为尚书之与仆射,若州佐之与县令乎?若以尚书同于县令,则仆射见尚书令,得如上佐事刺史乎?益不然矣。今既三厅齐列,足明不同刺史,且尚书令与仆射同是二品,只校上下之阶,六曹尚书并正三品,又非隔品致敬之类,尚书之事仆射,礼数未敢有失,仆射之顾尚书,何乃欲同卑吏?又据《宋书.百官志》,八座同是第三品,隋及国家始升别作二品。高自标致,诚则尊崇,向下挤排,(无乃)伤甚,况再于公堂猲咄尚伯。当为令公初到,不欲纷披 ,僶俛就命,亦非理屈。朝廷纪纲,须共存立,过尔堕坏,亦恐及身。明天子忽震电含怒,责斁彝伦之人,则仆射将何辞以对?

解读

引言:

耽于艺事者,多自诩精神生活至上。虽于“功利”有所待,而更看重“致功利”之过程。故沉溺六艺之末如我辈者,耽之玩之,以游戏之心视之,却不可当真游戏之。须知“游戏亦应认真”,舍此认真,则人生之乐趣亦无存焉。

我辈不妨游戏一遭,亦认真一遭。作书不践古人,难也,为人生一大快事。作书托古为体,亦难也,亦为人生一大快事。后者之难,难于貌合;前者之难,难于貌离而神合。然两者皆须求“合”之规律。拙文之旨,即在“规律”二字,欲舍之既存之形,亦不欲纠缠细节,重在追问:古人如何学,如何破,如何立,于今人又有何启示?

资料

709年,景龙三年颜真卿(清臣)生。746年,天宝八年(41岁)书郭虚己墓志。752年,天宝十一年(44岁)书《多宝塔感应碑》。754年,天宝十三年(46岁)书《东方朔画赞》。

758年,乾元元年(50岁)书《祭侄文稿》。764年,,广德二年(56岁)书《郭家庙碑》。《争座位帖》、《刘中使帖》。771年,大历六年(63岁)书大字《麻姑仙坛记》,书摩崖书《大唐中兴颂》。772年,大历七年(64岁)书《八关斋记》。

777年,大历十二年(69岁)书《李元靖碑》。779年,大历十四年(71岁)书《颜勤礼碑》。780年,建中元年(72岁)书《颜氏家庙碑》。782年以前建中三年书《自书告身帖》、《告伯父稿》、《蔡明远帖》等数十种。746年,天宝五年(38岁)作书论《述张长史笔法十二意》。按,此书论似当作于开元、天宝之际。

785年贞元元年卒,时年七十七岁。

阅历

书学在唐代为鼎盛时期,凡及楷书,言必称虞、欧、褚、颜。颜真卿即是其中最富革新精神的大书家。颜真卿,字清臣。生于唐中宗景龙三年(七0九),卒于唐德宗贞元元年(七八九)。京兆万年(今陕西西安)人。祖籍琅瑘人,与书圣王羲之同一故乡。从五世祖颜之推于后周时,如家关中居京兆万年,(今天陕西西安)。曾任平原太守,世称颜平原,又因被封为鲁郡开国公,故又称颜鲁公。

颜真卿为人笃实鲠直,向以义烈闻名于官场,曾为四朝元老,宦海浮沉,不以为意,后奉命招抚谋反的淮西节度使李希烈,为李所杀。

传说其远祖为孔子最得意的门生颜回。其九世祖颜腾之以草书著名。五世祖颜之推是北齐著名文字学家,所著颜氏家训中,就有字学之论述。祖父颜昭甫,擅长篆书、隶书、草书。父亲惟贞,以草书、楷书出名。其母殷氏一族,也擅长书法,而且对颜家影响很大。

颜真卿的书法渊自家学,但其得以变革的启迪者,乃吴郡张旭。由于他能兼取百家,自如取舍,留下大量书帖足可见其功力。史学家范文澜在著述中每及于唐书,皆称“盛唐的颜真卿,才是唐朝新书体的创造者”。颜的楷书,反映出一种盛世风貌,气字轩昂;而他的行草,使宋代米芾也心仪斯书,原因是那些书帖往往是在极度悲愤的心境中走笔疾书的,读者可从本文中领略个中滋味。情溶于艺,艺才生魂,历史上大凡优秀的艺术,均不违背此一准则。

颜真卿,一位书坛的巨灵。千百年来,唯颜鲁公能比肩书圣王羲之,雄视阔步于书坛。唐代书坛固然以颜真卿为冠冕,而宋代也以颜书为大纛。自兹以往,颜真卿的书魂形成了巨大的向力,而又积淀成中华民族书魂的重要部分。《新唐书•颜真卿传》赞曰:“虽千五百岁.其英烈言言,如严霜烈日,可畏而仰哉!”英烈的日月人生,便是浇灌其书艺奇葩的不竭泉源。

壮烈人生

颜真卿,字清臣,名与字相合,父辈的希望于此可见;而颜真卿一生.也似乎正是沿着这一既定轨道求真求清。一生历任玄宗、肃宗、代宗、德宗四朝大臣,以至为唐王朝舍身取义,杀身成仁。颜真卿撰碑往往自云“琅砑颜真卿”,因其祖籍山东琅砑临沂。其父颜惟贞,武则天天授元年(690)判人高第,授衢州参军,历长安尉、太子文学,以草、隶擅名。几乎和父亲一样不幸,三岁的颜真卿也尝到“少孤”的辛酸,由母亲殷氏亲加训导。这种命运的播弄,或许正是发挥才能的砥石。既长,由勤奋与刻苦中磨砺而出的颜真卿,已是“少好儒学,恭孝自立。贫乏纸笔,以黄土扫墙,习学书字,攻楷书绝妙,词翰超伦”。 (《颜鲁公集行状》)

唐玄宗开元二十二年(734),颜真卿二十六岁便举进士,又擢制科(朝廷为求散逸而有专长的人材临时设置的考试科目),顺利地踏上仕途。他担任过朝散郎、秘书省著作局校书郎和醴泉县尉,于天宝二年(743)诣洛阳,访张旭。

天宝九年,颜真卿由监察御史转殿中侍御史,在御史台下属的三院之一的察院任职官。在此期间当御史吉温出于私怨罗织罪状陷害御史中丞宋浑(宰相宋景之子)时,颜真卿敢于诤净面折:“奈何以一时忿,欲危宋景后乎?”宰相杨国忠及其党羽遂视真卿为异己,终于在天宝十二年把他调离出京,降为平原太守。世称“颜平原”即由此而来。

颜真卿在政治上有一种察微知几的敏感。当安禄山的谋反初露苗头时,真卿就高筑城,深挖沟,收揽丁壮,积储粮草,加以防范。然而每日却与宾客泛舟饮酒,以不问时事为假象,以释安禄山的疑心。平原郡本属安禄山辖区,安禄山时时密探暗察,但终于以为真卿乃一介书生,不再猜疑。喜剧性的结局是,天宝十四年安禄山反,“河朔尽陷,独平原城守具备,使司兵参军李平驰奏”。正当唐玄宗伤心地喟叹:“河北二十四郡,无一忠臣邪?”李平的驰奏,无疑给了玄宗一支兴奋剂,他环视左右,半是感慨,半是赞许地说:“朕不识真卿何如人,所为乃若此!

在反安禄山的斗争中,颜真卿壮怀激烈。他迅速从原来三千兵扩充为万人,并择取统帅、良将,一些太守、长史也各以众归。当时堂兄颜杲卿为常山太守(治所在今河北正定),相与起义,在安禄山后方共讨叛军。河北十七郡归朝廷,安禄山所有仅范阳、卢龙等六郡。颜真卿被推为联军盟主,统兵廿万,横绝燕赵,军威大震。天宝十五年,加户部侍郎河北招讨采访使,辅佐河东节度使李光弼大将讨叛贼。其间颜真卿曾指挥平原、清河(郡治在今河北南宫东南)、博平(故址在今山东西部)三郡之师大战反贼,斩敌首万级,生擒一千余,声威益震。

公元756年,唐玄宗之子李亨在灵武(今宁夏灵武西南)即位,是为肃宗。颜真卿拜工部尚书兼御史大夫,复为河北招讨使。安禄山利用肃宗调走河北兵力之机,乘虚遣史思明、尹子奇急攻河北,兵围平覃:十月,颜真卿被迫弃郡,渡过黄河.历尽种种险关,在至德二年(757)至凤翔谒帝,诏受宪部(刑部)尚书,迁御史大夫。

当时唐王朝秩序大乱,无暇顾及许多,但颜真卿却“绳治如平日”,凡不合制度者,皆鲠直谏言,因而招忌出为刺史。一度入朝为刑部侍郎,后又贬为长史。

代宗宝应元年(762),五十四岁的颜真卿被从四川召回京城,拜户部侍郎,次年改吏部侍郎,后又转为尚书右丞。广德二年(764)颜义卿被晋封为鲁郡公,“颜鲁公”之名即由此而来。然而又终因宰相元载构怨,永泰二年(766)又被贬出京。后元载获罪被诛,颜真卿重新人朝为吏部尚书。

颜真卿为人鲠直,为官清廉,为民解困。早在以监察御史出使河、陇时,五原(今蒙古临河东)有冤狱,久久未决,又天旱不雨。当冤案一经颜真卿辨决,竟凑巧下起雨来。民众感其恩德,称这场及时雨为“御史雨”。他在蓬州和抚州等地作地方官时,也曾因救灾恤患、治陂灌田受到民众的称颂。德宗建中元年(780),鲁公已七十一岁。这位声名颇重的四朝元老,由于他的正直,仍不为宰相杨炎、卢杞所容。

颜真卿一生最壮烈的一幕是晚年与李希烈的斗争。淮西节度使李希烈早蓄谋反之意,于建中四年攻陷汝州(今河南临汝)。卢杞因欲报私怨,建议派遣颜真卿前往宣谕劝说,说真卿乃“四方所信,若往谕之,可不劳师而定”。颜真卿至许州 (治所今河南许昌)见了李希烈,宣诏旨未毕,逆贼使诸将诟骂鲁公,又令号为养子亲兵千余人拔刃逼胁。然而颜真卿面不改色,李希烈只得挥去众人,将鲁公扣作人质。李希烈使出种种手段威胁利诱,甚至在颜真卿的住处庭中掘下土坑,扬言要将他活埋,妄图迫使他就范,为已所用。颜真卿坚贞不屈,严加斥责,他冷笑着对李希烈说:“何必费那么多麻烦,只要借给我一剑,你必睹快事!”李希烈遣人积薪于庭,说:“不能屈节,当焚死!”颜真卿毫不畏惧,径自起身蹈火,倒是李希烈手下的人,拉住了他。李希烈无奈,于贞元元年(785)八月指使阉奴等在蔡州(今河南汝南)龙兴寺中缢杀了颜真卿。

颜真卿的一生,一半是在沙场、在朝廷的错综斗争中度过的。他以他的全部忠心献给了唐王朝,真正做了一位忠贞清廉的大臣。而另一半是在书斋中度过的,他钻研艺术、文学,酷爱书法,这是他一方宁静的天地。他又自强不息地走向一代书家的峰巅。

此帖又称《论座帖》、《与郭仆射书》。为颜真卿行草书精品,书于代宗广德二年(764)十一月。文稿。
   此帖系颜真卿写给尚书右仆射(pu ye)、定襄郡王郭英乂的书信手稿。传有七纸,约64行。信中直言指谪郭英乂在两次隆重的集会上藐视礼仪,谄媚宦官鱼朝恩,以致礼遇高于六部尚书之事,抬高宦官的座次。为此颜真卿引历代及唐代成规抗争之,写下此长信。尤其值得注意的是,鱼朝恩在当时是一个大权在握、骄横跋扈、朝野侧目的人物,颜真卿的斥责打击了他的嚣张气焰,所以世人称此书稿为《争座位帖》。此稿系颜真卿因不满权奸的骄横跋扈而奋笔直书的作品,通篇刚烈之气跃然纸上,气势充沛,劲挺豁达,字里行间横溢着粲然忠义之气,显示了颜真卿刚强耿直、朴实敦厚的性格。迄今一千余年,读之莫不令人肃然起敬。

 争座位帖原年代和日期空缺。根据记载书于广德二年(七六四)十一月,朝士以郭子仪父子,破吐蕃归,因为兴道之会,尚书左仆射郭英乂献媚军容史鱼朝恩,挤八座尚书坐其下,公移书纠正之。即为维护朝纲,秉义直谏,既斥郭英乂之佞,复夺鱼朝恩之骄。忠义之气,粲然横溢于字里行间,书法亦随之自如,天真烂漫,其淋漓挥洒处,如挟风而行,云空横斜,曲直妙韵,叠比者尤见瑰异。米芾评为鲁公行书第一。

注释

 【原文】

 十一月 ,金紫光禄大夫①、检校刑部尚书②、上柱国3、鲁郡开国公④颜真卿谨寓奉书5于右仆射、定襄郡王、郭公6阁下⑦:

【注释】

①金紫光禄大夫:光禄大夫,原掌议论政事,二品文职散官。金紫,金印紫绶。汉代相国丞相服侍中皆金印紫绶,魏晋以来左右光禄大夫,光禄大夫,皆银章青绶,其中特殊者诏加金章紫禄,则谓之金紫光禄大夫。

颜真卿于宝应二年广德元年,由刑部侍郎(一传为尚书),改吏部侍郎,加银青光禄大夫。大夫是以九卿为主的各中央行政长官之中的属官之一,大夫掌管议论,有太中大夫,中大夫。汉武帝时改称光禄大夫,散官性质,能接近皇帝,提出意见。

②检校:隋唐时期,把有知识务之官称为识事官,无识务之官称为散官。检校就是散官之一,指诏除而非正名之加官。刑部尚书,乾元三年(760),颜真卿52岁时入朝为刑部侍郎。侍郎是当时中央行政机构中六部中的副首长。六部为吏、户、礼、兵、刑、工,首长为尚书。尚书一职秦时本为少府属官,掌管殿内文书,职位很低。汉时成帝时设尚书员,群臣章奏都经过尚书。职位虽不高但重要。隋唐设尚书省,以左右仆射分管六部。但唐代因太宗曾任尚书令,以后就不再以此官授人,而这里颜眞卿称刑部尚书仍汉魏旧称。

3上柱国:唐代采取前代某些散官官号,略加补充作为酬赏军功之勳号,通称勳官,分为12级,上柱国是最高级。

④鲁郡开国公,广德二年(764),即颜公56岁,晋封为鲁郡开国公,食邑三千户。我国历代都有封爵制度传说周代封爵为公、侯、伯、子、男五等汉代只有王侯二等。汉初异姓可封王,后来只限皇帝同姓。三国后,异姓除少数外只封公、侯、伯、子、男。

5寓书:寓,寄托,寄信。原帖“寓”旁加一“奉”字。“寓”、“奉”意同。“奉”又有尊敬之意。此处应以“奉”字为好。

6右仆射(yi):唐代尚书省之首长,皇帝所倚重的大臣,即宰相。郭英乂(yi)至德初被任用,官至尚书右仆射,封定襄郡王。此人恃官而骄,穷极奢靡,后被普州刺史韩澄所杀。(旧唐书列传,第67卷)

⑦阁下:对官员的一种尊称。

【释文】

十一月某日,金紫光禄大夫、检校刑部尚书、上柱国、鲁郡开国公颜真卿恭敬的奉上一封书信,给右仆射定襄郡王郭公阁下:

【原文】

盖⑧太上有立德,其次有立功⑨,是之谓不朽。抑⑩又闻之,端揆11,百寮12之师长,诸侯王者,人臣之极地13。今仆射挺不朽之功业,当人臣之极地。岂不以才为世出,功冠一时。挫思明跋扈之师,抗回纥无厌之请。故得身画凌烟之阁17,名藏太室之廷18。吁,足畏也。然美则美矣,然而终之始难19。故曰:满而不溢,所以长守富也;高而不危20,所以长守贵也。可不儆懼乎21

【注释】

⑧盖:语气助词,发语之前用,无实际意义。

⑨太上有立德,其次有立功:<左传僖公二四年>句。

10抑:连词,表示选择,相当于则、然,或是还。表示转折,相当于然、可是、但是、然而,表示递进,相当于而且。此处是表示递进。

11端揆:尚书省长官。

12百寮:百官

13极地:地位最高,无人可比。

14挺:直立,引申为依靠。

15当:担当,处在。

16跋扈:骄横强暴。本作拔扈。厌:饱,满足。

17凌烟之阁,朝廷为表彰功臣而建筑的高阁,绘有功臣画像。北周庾信是《庾子山集》十四,《周柱国大将军纥干弘神道碑》:“天子画凌烟之阁,言念旧臣;出平乐之宫,实思贤传。”唐太宗贞观十七年、代宗广德元年都有绘画功臣像于凌烟阁的事。此言郭英乂之军功之高。

18太室之廷:太廟的中堂,也作大室。廟有五室,中央曰太室。廷,本朝廷,院子,此言大堂之中。

19始:方、纔,也可當最講。

20危:兇險不安,畏懼、憂懼、危害。

21儆惧:儆,讓人自己覺悟而不犯錯誤。惧:害怕恐懼。

【释文】

应该说做人首先要树立良好的品德,这之后才是为国建立功业,这就是人们所说的建立不朽的基业。然而我又听说尚书等众位朝廷官员,是众位官员的师长,诸侯王公这些都是地位最高,无人可比的。现在仆射拥有了不朽的功业, 有达到了在百官之上的极高的地位。还不是凭借英才,才有了突出的社会地位。功劳盖过所有的人,你曾经挫败了史思明骄横强暴的叛军,抗击了回纥人的无法满足的无理要求。故此以军功得以受到朝廷把你的画像挂在太廟的中堂的奖励。啊,这足以让百官敬畏的了,这样也是真够显赫的了,但是最后坚持到底是很难的。所以人们常说,水满而不溢出,所以才能长久的守住富有啊;崇高却没有兇險、危害,所以才能长久的守住高贵啊。这不是很值得让人警觉而不犯錯誤吗!

【原文】

《书》曰:“尔唯弗矜,天下莫与汝争功;尔唯不伐,天下莫与汝争能。22”以齐桓公之盛业23,片言勤王24,则九合诸侯,一匡天下25;癸丘之会26,微有振矜而叛者九国27。故曰:“行百里者半九十里”,言晚节末路之难也28

【注释】

22《書.大禹謨》汝惟不矜,天下莫与汝争功,尔唯不伐,天下莫与汝争能。尔:妳。唯:只要只有。弗:不。矜,自尊,自大。自負賢能。伐:自誇,引申为伤害。

23齐桓公:春龝戰國時期,齊侯,春龝五霸之一,名小白。周莊公十年,以兄襄公暴虐去國,奔莒。襄公被殺,在鮑叔牙護送下囬國為君,任管仲為相,尊周室,攘夷狄,九合诸侯,一匡天下,終其身為盟主。後管仲死,用竪子易牙、開方等,怠於政事,及卒,諸公子爭立,霸業遂衰。

24片:半。並不是真心的勤王,為王室盡力。左傳僖公二五年狐偃言於晉侯曰:“求諸侯莫如勤王”,本指勸說支持齣奔在外的週襄王恢復天子的名位,這裏是指錶麵上為週王朝齣力,實質上室借機擴大自己的勢力,以成霸業。

25史記齊太公世家第二曰:“寡人兵車之會三,乘車之會六,九合诸侯,一匡天下。”左傳:魯莊公十三年。會北杏以平宋亂;僖公四年,侵蔡,遂伐楚。六年,伐郑圖新城也。十四年會於鄭鄄。十五年又會於鄄。十六年会於幽。僖公五年,會首止。八年盟於洮。九年,會蔡丘是也。集註:九,春龝傳作,糾,督也。古字通用。匡,一曰糾正。詩經,小雅,六月王于齣徴,以匡天下。論語,憲問管仲相桓公霸諸侯,匡天下。正義:匡,正也。一匡天下,謂定襄王為天子之位也。此言多次召集各路諸侯小國集會,以匡正周朝天下。

26史記齊太公世家,三十五年夏,會諸侯於葵丘。春龝時宋地在今天的蘭攷縣東。左傳僖公九年龝,齊侯盟諸侯於葵丘。

27振矜:振揚。矜,自負賢能。

28晚节末路: 晚节,末世,謂一代將終之時。漢書,五一邹陽傳:秦至其晚節末路。張耳,陳勝連從兵之鉅以叩函古,咸陽遂危。末路,最后一段路程。戰國策,秦五,詩云:行百里者半九十里,言晚节末路之难。亦言一朝代將終之時,或人之晚年。難,不容易,艱難。

【释文】

《书经》说:你只要不妄自尊大,天下没有人可以和你争功,你只要不伤害他人,天下没有人可以和你争能。春秋战国时齐桓公因听了管仲的一句话,凭借自己的势力,錶麵上為周王朝齣力,實質上是借機擴大自己的勢力,以成霸業。多次召集各路諸侯小國集會以匡正週朝天下。會諸侯於葵丘时,稍微有张揚自負賢能的表现,而各路诸侯就背叛了他。所以说“行走一百里者以九十里为一半”,就是说一朝代將終之時,或人之晚年是最不容易,最艱難的。

【原文】

 从古至今,暨我高祖、太宗已来29,未有行此而不理,废而不乱者也30

【注释】

29高祖太宗:指李渊,李世民。唐代开国之君李渊,(五六六――六三五)六一八年登基,六二七年退位。太宗李世民,一代英主,李渊次,子六二七年登基,在位二十二年(五九九――六四九)。

30行此而不理:行,实行。此,这样,指上文之行百里者半九十里。理,理顺。废,废除,停止。乱,动荡不定,与治相反。不这样作就好出现动荡不定的。

【释文】

从古至今,直到我大唐高祖、太宗已来,从来都是实行前面所说的,以行百里者半九十里为基本原则来处理军国大事,一切事情都是按照这个基本原则去努力,就没有不顺利到达目的地的,废除这个基本原则,就容易出现动荡不定的局面。

【原文】

前者31菩提寺行香,僕射指麾32宰相与两省、台省33以下常参官34並为一行坐;鱼开府35及僕射率诸军将为一行坐。若一时从权36,犹未可,何况积习更行乎37!一昨以郭令公父子之军,破犬羊凶逆之众38。众情欣,喜恨不顶而戴之39,是用有兴道之会40,僕射又不悟前失,径率意而指麾41。不顾班秩42之高下,不论文武之左右,苟以取悦43军容为心44,曾不顾为寮之侧目,亦何异清昼攫金45之士哉!甚非谓也。君子爱人以礼,不闻姑息46。仆射得不深念之乎?  

【注释】

31前者:先前的时候。菩提寺行香,到菩提寺去上香。

32指麾:即指挥。本指手的动作,引申为发令调遣。

33宰相与两省台省:秦始皇统一中国以后设三公九卿,组成中央机构,三公即丞相太尉御史大夫。汉武帝时,改为宰相。唐代设立尚书中书门下。尚书省以左右仆射为首长。这里用的是汉魏旧称。两省即中书门下。台省是指监察机构称御史台和谏官合称台谏。

34常参官:唐制,皇帝正衙日在前殿会见群臣,称常参。在便殿则称入阁。后来泛称定时入朝为常参。

35开府:开建府属辟之置僚属。汉制惟之公可开府,及汉末李傕、张扬、董承等以将军开府。开府之名始此。魏晋以后开府者益多,因而置开属府仪同三司,为文散官第一阶,即不带官职亦于朝参禄奉。

36从权:从,通纵,放纵。这里是指郭英义放纵权力以献媚鱼朝恩。

37积习更行:积习,积久而惯习。更行,原为妇女改嫁,此乃指改变原有秩序。

38郭令公即郭子仪。犬,礼记曲礼上疏曰:然通而言之,狗犬通名,分而言之,则大者为犬,小者为狗。羊,六畜之一。史记项羽本记:狠如羊。此指如犬羊一样凶狠贪婪。凶逆,凶狠叛逆。全句指:广德二年十一月,郭子仪父子,率军击毁了吐蕃如犬羊一般凶狠叛逆不法之徒,安定了边疆。

39顶:本为人体或事务之最高处。此为高举而敬重。戴,拥戴。之,他们。

40是:这样。兴道,张扬正气。这样就采取朝会的形式表彰庆贺郭令公父子对国家作出的功业。

41径:通竟。副词。率意,随意,任意。指麾,即指挥。

42班秩:官位之品阶。

43:随便。

44:中央,中心,核心,引申为根本。

45攫金:攫,抓,夺。金,钱财。

46姑息:无原则的宽容。礼记檀弓上:君子爱人以德,细人爱人以姑息。

【释文】

前一段时间,有一次众位朝廷官员到菩提寺去上香。仆射指挥改变原有秩序,发令调遣宰相与两省台省已(以)下官员们,并为一行坐。鱼开府及仆射率诸军将为一行坐。若一时放纵权力以献媚鱼朝恩。这也是不准许的,更何况时间长了就会改变原有秩序,难道这是允许的么?

昨天,郭子仪父子,率军击毁了吐蕃如犬羊一般凶狠叛逆不法之徒,安定了边疆,百姓激动欣喜若狂,恨不得高高举起而敬重他们,这样就采取朝会的形式,表彰庆贺郭令公父子对国家作出的功业。而仆射却又不醒悟以前的过失,竟然任意地指挥,不顾官位之品阶的高低,不论文武百官座位的左右的区别,随便把取悦军容为根本,并且不顾百官的不满,这又和晴天百日偷窃钱财的盗贼又有什么两样? 这实在太不应该。君子爱人要注重礼节,没听说姑息和纵容的,仆射你怎么能不认真的反思呢?

【原文】

真卿窃47闻军容之为人,清修梵行,深入佛海,况乎收东京有殄48贼之业,守陕城有戴天49之功,朝野之人所共贵仰,岂独有分50于仆射哉?加以利衰涂割51,恬然于心52,固不以一毁53加怒、一敬加喜。尚何半席之座、咫尺之地,能汩54其志哉?

【注释】

47窃:谦词,私下。

48殄:(tian.灭绝。

49戴天:顶天。

50分:划分

51 加以利衰涂割:加,增加。利,利益,功用。衰:由大到小,依照一定的等级递减。涂:粉饰。割,阉割。

52恬然:安闲。在内心十分安闲。

53毁:诽谤

54汩:流水的样子,此乃指淹没,埋没。

【释文】

真卿私下听说,军容的为人, 清静地修炼佛家的道行,深入到佛家无边之境地。更何况他在收复东京洛阳时有消灭贼寇的业绩,在守卫长安时又有保卫皇上但是功劳。朝野上下的人都很敬仰他,并非只对你一个人有恩,再加上他已是被阉割的太监,常人的利欲观念,在他已大大衰减,他的内心十分安闲。并不会因为一听到诽谤就产生愤怒,一听到尊敬就增添喜悦。何况现在只是半个席位的座次,近在咫尺的位置,岂能埋没他的远大志向呢?

【原文】

且乡里上齿55,宗庙上爵56,朝廷上位。皆有等威,以明长幼。故得彝伦57叙而天下和平也。

【注释】

55上齿:上通尚,崇尚。齿:人之年龄。漢書武帝纪建元元年诏:古之立教,向里以齿,朝廷以爵,扶世导民,莫善于德。

56爵:礼器礼记礼器曰:宗庙之祭贵者献以爵。十三经注疏云:凡觞一升曰爵。礼记王制:王者之制禄爵,公侯伯子男凡五等。

57彝伦:天地人的常道。《书经.洪范》:我不知其彝伦修叙。

【释文】

况且乡里百姓尊敬长老者,宗庙的祭礼活动崇尚爵位的高低,朝廷之上崇尚等级的大小,位次的左右,以表示朝廷的尊严。这三个方面都有明确的等级威严,用以彰显年龄的长幼,地位的尊卑,所以这样就能够按照天地人间的常理,评定官员的叙位等级,因而社会就会战乱平息,秩序安定了。

【原文】

且上自宰相、御史大夫、两省五品以上供奉官58自为一行。十二卫、大将军次之59。三师60、三公61、令仆62、少师63、保傅64、尚书、左右丞、侍郎65自为一行。九卿66三监67对之。从古以然,未尝参错。

【注释】

58两省 :唐代称门下中书为两省。五品:古代把官职分为若干等级,曹魏时期分为九品。明清之后又分正从。供奉官,官名,在皇帝左右供职的官员。唐代设有御史内供奉,翰林供奉等。从唐代开始将前代某些散官官号略加补充,作为酬赏军功的勳号,称勳,通勳官。勳官也分等级。

59唐代有上柱国,柱国,上护军,护军,上轻军都尉,轻军都尉,上骑都尉,骑都尉,骁骑尉,飞骑尉,云骑尉,武骑尉等十二级。

60三师:官名,指太师、太傅、太保。北魏时并称三师,上公位尊而无实权,唐代以后不常置无人则缺。太子的太师、太傅、太保有时也简称三师。《旧唐书.职官志三》:东宫官署:“三师三少之职,掌教谕太子。”

61三公:辅助国君掌握军政大权的最高官员。《书经》:“周官:‘立太师、太傅、太保,兹惟三公,论道经邦,变理阴阳。’”西汉以大司马、大司徒、大司空为三公。东汉以太尉、司空、司徒为三公,也称三司。唐宋仍称三公、但已无实权。

62令仆:尚书令与仆射的合称。

63少师:官在周朝开始设置少师、少傅、少保,以辅天子,亦称三孤。

64保傅:古代辅导天子和诸侯子弟的官员,通称为保傅。《大戴礼》《保傅》,“保,保其身体;傅,傅其德义。”

65左右丞侍郎:左右丞,唐代尚书省设左右丞,尚书在左右丞之上。侍郎,秦汉时郎中令的属官有侍郎,本为宫廷的近侍。东汉以后,尚书属官初任称郎中,满一年称尚书郎,三年称侍郎。隋唐以后,中书,门下及尚书所属各部均以侍郎为长官的副职,官职渐高。

66九卿:古代中央政府之九位高级官职。周代以少师、少傅、少保、太宰、司徒、司伯、司马、司寇、司徒为九卿。以后历代多有变化,但总体上仍以九卿称之。

67三监:唐代官署,国子监、少府监、将作监之合称。

【释文】

并且上至、御史大夫和两省五品以上官员自然成为一行列坐。十二级卫、大将军依次列坐。三师、三公、令仆、少师、保傅、尚书、左右丞侍郎自为一行, 九卿三监等官员依次与十二卫大将军对坐。从古到今就是这样的规矩,从来没有差错变化,

【原文】

 至如节度军将68,各有本班,卿监有卿监之班,将军有将军之位。纵是开府、特进69,并是勋官,用荫70即有高卑,会讌合依伦叙71,岂可裂72冠毁冕,反易彝伦73!贵者为卑所凌,尊者为贼所逼,一至于此,振古未闻74

【注释】

68节度:三国吴主孙权初设置节度官,使典掌军粮,至景灵二年,以贺拔延嗣为凉州都智充河西节度史,自此始有节度史之号。

69特进:官名。汉制,凡诸侯功德优盛,朝廷所敬重者赐位特进,位在三公下。

70勋官:起于南北朝,授予有功者官号,名位很高但无实职。最初只称散官,至唐始称为勳官。有上柱国、柱国等十二等,自正二品至从七品。用:使用,实施。荫:封建时代子孙因先世有功勳而推恩得赐官爵曰荫。

71叙:论理叙说。

72裂:分开,扯开。

73彝伦:天地人之长道。《书.洪范》:“我不知其彝伦修叙”。

74:一旦、一径。振古:从古、往昔。

【释文】

至于像节度使将军等,各有朝廷中的本位班次。九卿三监有九卿三监之班位,军中将领有军中将领的位次。即使是加了“开府”、“特进”,并且是祖上有功而赐官爵的官员也应如此。文武百官各有高低贵贱之分,朝廷宴会,各以各的官阶安秩序而坐,怎么能把他们的官帽扯下来,损毁他们官服,改变纲常伦理,以致将尊贵者被卑贱欺凌,尊崇者为下贱者逼迫,现在快要到了这个地步,自古以来从未听说过。

【原文】

如鱼军容,阶虽开府75,官即监门将军76,朝廷列位,自有次叙。但以功绩既高,恩泽莫二,出入王命,众人不敢为比。不可令居本位。须别示有尊崇。只可于宰相、师、保77座南,横安一位。如御史台78众尊、知杂事御史,别置一榻,使使79百寮共得瞻仰,不亦可乎!圣皇80时,开府高力士,承恩宣传,亦只如此横座,亦不闻别有礼数,亦何必令他失位,如李辅国倚承恩泽,径居左右仆射及三公之上,令天下疑怪乎!

【注释】

75阶:官阶、官位。

76监军:官府名,为隋初左右监门府将军,掌管宫殿门禁及守卫事。唐左右监门府置大将军、中郎将等官。龙朔二年改府为卫,官阶还是开府也就是监门将军。

77师保:古代担任辅导和协助帝王的官有师有保,同称师保。

78御史台,官署名汉御史所居官署为御史府,东汉以来改称御史台,又名兰台寺,专司弹劾之职。  

79使使:这里就是一个使,笔误,衍文一个使字。

80古代称前朝皇帝一般称圣皇,即唐玄宗。

【释文】

比如象鱼军容您,官阶虽是开府,原官却是监门将军,在朝廷的座位,自古以来都是有一定的先后次序的。只是凭借很大的功劳,皇帝的宠信,没有第二个人能比得了。出入宫廷都是皇帝的旨意,这些方面别人是不敢同他相比的。如果在他的本座位不太合适,特别列出,以表示对他们的尊敬,如皇帝的老师、宰相才可以南面横安以座位。再如御史台众尊,知杂事御史,大家都尊敬并知道台里需处理的事情非常繁杂。因此御史也另安排一个座位。让众多朝臣们能够清楚地看到他们的尊容,不也是很高兴的吗?

圣皇时,开府高力士深受皇帝的恩典,时时传达皇帝旨意。也不过只是南面横一座位,也没听说有别的礼数等级。现在又何必一定让他失去常位。再比如李辅国倚仗皇恩宠幸,座位就直接安排在左右丞相及三公位置之上,能不让天下的百姓怀疑和怪罪吗?

\【原文】

古人云:“益81者三友,损者三友”,愿仆射与军容为直谅82之友,不愿仆射为军容佞柔之友。又一昨,裴仆射误欲令左右丞勾当83尚书,当时辄有酬对84,仆射恃贵,张目见尤85。介众之中86,不欲显过。今者87兴道之会,还尔遂非,再猲八座88尚书,欲令便向下座,州县军城之礼亦恐未然。

【注释】

81益:即好处。《书经.大禹》。满招损,谦受益。《论语.季氏》:益者三友—友直、友谅、友多闻益矣。损者三友,友便辟,友善柔,友便佞,损:伤、害。

82直谅:正直诚实。

83误:错误。勾当:辨别理由。

84酬对:应答。

85尤:责怪。恃贵:倚仗地位身份高贵。

86介:传宾主之言之人曰介。古有宾相迎宾,宾有随从,通传叫介。

87 欲:应该。显:张扬。过:过错。令:优、善,引申为优长之处。

88猲:xie.通“喝”。吆喝,命令。威胁。

【释文】

古人说,好人有三类朋友,正直,诚实、有学问,友谅,友多闻;损害他人的人,也有三类朋友,奸佞、阴险、狡诈。希望郭仆射和鱼军容成为正直诚实的朋友。不希望仆射和鱼军容作阿谀奉承,阴险狡诈的朋友。

再比如前几天,裴仆射错误的让左右丞坐在尚书那里而产生口角,本来当时就已有应对,并不难解决,可是仆射倚仗地位身份高贵,瞪眼责怪尚书们。因为在百官面前,仆射不愿承认错误。今天是兴起发动道德教化的活动,还是因错就错,再次吆喝各位尚书们,想命令他们移向下位,就是各州县及军事首领,行为礼节恐怕也不能这样。

 【原文】

朝廷公讌89之宜,不应若此。今既若此,仆射意,只应以为90尚书之与仆射,若州佐91之与县令乎,若以尚书同于县令,则仆射见尚书令,得如上佐事刺史乎?益92不然矣!今既三厅93齐列,足明不同刺史,且尚书令与仆射同是二品,只校上下之阶94,六曹95尚书并正三品,又非隔品致敬之类,尚书之事仆射,礼数未敢有失,仆射之顾尚书,何乃欲同卑吏?

【注释】

89讌:同“宴”。

90以为:把它作为。

91州佐:汉代州郡设别驾、治中、主薄、功曹书佐、簿曹、兵曹、部郡国从事、史典,郡书佐等官,辅佐州郡长官,后来把州郡一级的副职和佐吏泛称州佐。

92益:副词,更愈加,此乃实在之意。

93厅:官员办公的场所。

94校:较量、计较,此引申为比较,阶:官阶,位置。

95六曹:①东汉尚书分为三公曹,吏曹,三千石曹,主客曹,三公曹二人,故称六曹。隋朝尚书省分吏部、殿中(左户)、祠部、五兵、都官、度支六部,唐朝改定为吏、户、礼、兵、刑、工六部。隋唐以前,曹即为尚书。隋唐以后,曹即为尚书下属机构。②唐朝府州设功、仓、户、兵、法、士六曹,又叫六司,即司功、司仓、司户、司兵、司法、司士。曹这里指六部官员。

96顾:拜访,访问,这里是指行事上。

【释文】

朝廷上举行的重大的宴会活动,各位官员的位次是约定俗成的,实在不应该这样乱变动。现在既然已经这样了,仆射的意见,只应该把尚书和仆射之间的关系同等对待,这就象州郡中的副职官吏和县令的关系一样吧。如果把尚书令等同于县令,那么仆射见尚书令,这不就同州郡之属官侍奉刺使的官员一样吗?实在不应该这样!

【原文】

又据《宋书97百官志》,八座98同是第三品,隋及国家始升别作二品。高自标致99,诚则尊崇,向下挤排,(无乃)伤甚,况再于公堂猲咄尚伯10。当11为令公初到,不欲纷披 ,僶俛12就命,亦非理屈。朝廷纪纲13,须共存立,过尔堕坏,亦恐及身14。明天子忽震电含怒,责斁彝伦15之人,则仆射将何辞以对?

【注释】

97书:这里是指南北朝时期的南宋。

98八座:封建王朝的高级官员,座即坐。东汉以六曹尚书、令、仆射为八座,魏晋南朝南朝以五曹尚书、二仆射、一令为八座。隋唐以六尚书、左右仆射及令为八座。国家:公家,在这里指本朝。

99标致:用以识别的记号。

10猲:(xie)喘息恐惧的样子。咄(duo):表示指责、呵斥。

11当:副词,现在。

12僶俛(ming mian):勤勉、努力。屈:屈服。

13纪纲:法度、法纪。《汉书礼乐志》:“夫立君臣、等上下、使纲纪有序,六亲和睦,此非天之所为,人之所误也。”

14过:责备。堕,毁坏。

15忽:迅速、突然。震:威严气盛。彝伦:天地人之常理。斁:(yi)败坏。

【释文】

现在朝廷官员都到齐按次排列,这就足以说明不同于州郡之属官侍奉刺史啊。况且尚书令与仆射同是进行二品的官员,只是比较上下位置。朝廷六部的官员都是正三品,又不是隔品的官员,表示尊敬的差别。尚书所作的事情,在礼节上对待仆射从未有过差错,可是仆射在行事上,怎么能把尚书同地位很低的官吏同样对待呢?

又根据南朝宋书百官志的记载,八座类的官员都是正三品,到了隋朝和我朝,才分别升作二品这样高的品阶,实在是朝廷对百官的尊敬和推重。自己向高处标榜,虽然显得尊贵,但把尚书向下一官阶作排挤,实在是太伤害官员的心,更何况在朝廷上,当面指责官员们。现在因为你刚到任不久,不懂朝仪,大家不愿同你计较,都顺从地听你指挥,也并非觉得自己理屈。朝廷的纪律法度是靠大家来维护存在和发展的,实在因为你的而使朝廷的纲纪毁坏,恐怕坏事也会波及到自身。这样的行为,假如圣明的天子突然愤怒,如闪电雷鸣,责备这些破坏天地常理的人。那么,仆射将用什么话来对答呢?

参考书目:

书法报2001.6.25

潘景年。颜真卿年表。书法1987.326

鲁ICP备16014325号-6